

وترجمة النص المنقوش علي القاعدة كالتالي بالإنجليزية:
الترجمة
May he live, the Horus, Strong Bull, Beloved of Truth, the King of Upper Egpyt and Lower Egypt, Lord of the Two Lands, User-Maat-Re Setepenre; Son of Re, Lord of Diadems, Ramesses, beloved of Amun.
Toponyms.
Ha- nebw - Northernmost foreigners.
Shat - Oases, in Nubia.
Ta-shemau - Upper Egypt.
Sekhet-jamu
Ta - Mekhu - Lower Egypt, the Delta.
Pedjet Shut - Foreign Barbarians.
Tjehenu - Libya.
Iwntyw sti - Natives of Nubia.
Mntyw Setet - Bedouin of Asia.
Khet Hesy - Vile Hittites.
Toponyms.
Ha- nebw - Northernmost foreigners.
Shat - Oases, in Nubia.
Ta-shemau - Upper Egypt.
Sekhet-jamu
Ta - Mekhu - Lower Egypt, the Delta.
Pedjet Shut - Foreign Barbarians.
Tjehenu - Libya.
Iwntyw sti - Natives of Nubia.
Mntyw Setet - Bedouin of Asia.
Khet Hesy - Vile Hittites.
- والقاعدة غير منشورة حتي الأن.
الموقع الحالي | متحف ليفربول لفربول |
رقم التسجيل | 66.159 |
التأريخ | رمسيس الثاني / وسر ماعت رع-ستب إن رع |
موقع الإكتشاف | الشيخ عبادة / أنتينوبوليس |
التصنيف | قاعدة |
المادة | رخام |
تقنية الأثر | منحوت / محفور |
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق