2026-02-21

دعاء عظيم

 

هذا الدعاء عظيم جدا كرروه لعلها ساعه استجابه


اللهم ليس بجدي و اجتهادي و إنما بتوفيقك و عونك ، يسر لي ما استصعبته نفسي ، ربي اني مقبل على ايام تحتاج توفيقك، فاجعل اولها تساهيل وآخرها فرح ، ربي افتَح بيني وبين رزقِي وجبري وتوفيقي فتحًا مُبينًا وأنت خيرُ الفاتحين

ابو الهول

 



من صفحة كان زمان في مصر

  • تمثال أبو الهول: بين التاريخ والاسم عبر العصور

يُعد تمثال أبو الهول في هضبة الجيزة أحد أعظم الأيقونات التاريخية في مصر والعالم، وهو تمثال ضخم يجمع بين جسد أسد ورأس إنسان، منحوت في الصخر الجيري منذ أكثر من 4500 سنة.  


  • هل كان له اسم مصرِي قديم؟

في الواقع، الاسم الذي أطلقه المصريون القدماء على هذا التمثال غير معروف بدقة في عهد بنائه خلال الدولة القديمة (حوالي 2613–2494 ق.م.)، لأن النصوص المكتشفة من تلك الفترة لا تذكر اسمًا رسميًا له.  

لكن في العصر الحديث من تاريخ مصر القديمة (العهد الحديث)، كان يُنظر إليه كرمز ديني وأُطلق عليه اسم حور-إم-آخت (Horus-on-the-Horizon) أي «حورس في الأفق» — وهو اسم مرتبط بالإله حورس ومعبود الشمس في تلك الفترة.  

  • هذا يعكس أن المصريين القدماء ربطوا التمثال بالشمس ولآلهتهم قبل أن يُنسى اسمه الأصلي مع الزمن.  

  • ‏ لماذا سُمّي “Sphinx” بالإنجليزية؟

الاسم “Sphinx” في الإنجليزية ليس مصريًا — بل جاء من اللغة اليونانية القديمة (Σφίγξ / Sphinx) التي استخدمه اليونانيون عند زيارتهم لمصر قبل أكثر من ألفي سنة من الآن.  

في الأساطير اليونانية، كان السِفنكس مخلوقًا أسطوريًا ذو جسد أسد ورأس امرأة وجناحين يُطرح ألغازًا ويعاقب من لا يستطيع حلها.  

البعض يرجّح أن كلمة Sphinx قد تكون تطوّرًا صوتيًا من اسم مصري قديم محتمل “shesep-ankh”، والذي يعني «الصورة الحية» أو «الصورة الممجدة» — وهو اسم كان يُستخدم في مصر القديمة لوصف التماثيل الملكية، وليس فقط هذا التمثال.  

  •  لذا الاسم في الإنجليزية يعكس تفسيرًا يونانيًا أسطوريًا أكثر منه اسمًا مصريًا أصليًا.  

  • ‏لماذا سُمّي “أبو الهول” في العربية؟

قدّم المؤرخون العرب في العصور الوسطى، مثل المقريزي، الاسم العربي «أبو الهول» (ويدل لفظ “الهول” في العربية على الرُعب أو الهيبة).  

يظهر هذا الاسم في النصوص العربية كتسمية شائعة للتمثال منذ العصور الإسلامية، وقد تكون تحويرًا لسردٍ لغوي أقدم مرتبط بتسمية محلية أو تأثيرات قبطية.  

  • بمرور الوقت، أصبح اسم أبو الهول علامةً شائعةً في العربية، بينما بقي الاسم Sphinx منتشرًا في اللغات الأوروبية.